Les deux feront une viande

22 février 2021 – 23h35
Pour:

Gloria H.

À la lettre, l’expression qui dirige cette colonne, n’a qu’une lecture: la fusion. Deux qui deviennent un. Il utilise également un mot avec une signification totalement physique: viande. Mon ami MF dit que cela ressemble à «une invitation à un barbecue». Bien sûr, c’est de la viande …

Le prêtre Luis Fernando Rodríguez, évêque auxiliaire de Cali, théologien, canoniste (mais pas psychologue) écrit pour expliquer que la phrase existe, mais qu’elle n’est pas littérale. Il a besoin d’interprétation pour pouvoir l’assimiler «comme il se doit». Ce n’est pas ainsi que je l’ai lu car les intentions de l’Église ne sont pas ce que j’ai écrit dans ma précédente chronique. Utilisant la langue d’il y a des siècles, ils supposent que les catholiques d’aujourd’hui doivent adapter l’interprétation sans que l’Église ne modifie sa langue d’un iota.
Comprend? Que se passe-t-il avec l’Église non seulement dans ce domaine mais dans tant d’autres. Et la femme à thème? « Les femmes sont inestimables, égales à la mère de Dieu mais ne sont pas qualifiées pour le même rôle que les prêtres. » Oui mais non. Ils ont la «bonne» intention mais ne l’exécutent pas. Avez-vous entendu l’expression populaire selon laquelle « l’enfer est plein de bonnes intentions »?

Ce langage crypté, qui a besoin d’un interprète, va à l’encontre d’un principe élémentaire de communication. Un message qui est écrit et qui a besoin d’être clarifié est inutile. Vous n’avez pas réussi à communiquer ce que vous vouliez vraiment dire. Les expressions de l’Église et de ses prêtres concernant le rituel du mariage «disent des mots mais ce n’est pas ce que disent les mots» avec la nécessité d’une interprétation pour clarifier ce qui a été dit, ce n’est pas ce qui a été dit. Le monde a changé, des siècles se sont écoulés depuis l’écriture et la compilation de la Bible, mais une hiérarchie ecclésiastique insiste pour parler comme si le temps était figé.

Le père se réfère à «mes croyances misogynes» sur le rituel du mariage, alors qu’elles ne sont pas mes croyances mais la réalité qui est entendue, vue, dans le déroulement d’une cérémonie. Il y a d’innombrables fois où j’ai entendu des prêtres parler deux en un (fusion), ou quand ils commencent toujours par donner la priorité aux vœux masculins et ensuite (seulement après) au oui féminin. Parce que? Plus grave encore, des expressions d’obéissance des femmes aux hommes (tenaces) se font encore entendre, qui ne sont pas des croyances misogynes, mais des réalités rituelles.

Il est possible que le Père Rodríguez pense que le changement s’est produit alors que ce n’est pas si vrai. Et la misogynie de l’Église est impossible à cacher, à déguiser ou à déguiser. Cette idée qu’ils ne peuvent pas faire de modifications parce que « c’est la parole de Dieu » est la plus grande offense qu’ils font aux femmes, croyant que leur dévaluation sociale doit être préservée parce que Dieu l’a dit. Ça brûle! En tant que psychologue, je le répète: le plus pathologique est un amour où deux deviennent un, et la phrase en question est absolument toxique. Aussi, identifiez l’union spirituelle supposée avec la chair… pourraient-ils «risquer» de modifier les termes ou manqueraient-ils de respect à Dieu?

Le père Rodríguez écrit mais ne veut pas susciter de controverse. Pourquoi refuser une discussion saine où la différence enrichit l’information? Encore une fois l’idée d’uniformité sur le tapis. Quand les mêmes expressions d’il y a mille ans doivent être soutenues, quelque chose ne semble pas couler.

Suivez @revolturas sur Twitter