le ‘covidctionnaire’ que la pandémie nous laisse

La pandémie a amené avec elle certains termes qui gagnent de plus en plus de force, «grâce aux moyens de communication qui en ont vulgarisé certains qui existaient déjà, – beaucoup utilisés par le syndicat médical -, et qui ont rendu possible de nouveaux mots ou néologismes. pour commencer à apparaître, faire partie du lexique quotidien des gens et commencer à renforcer notre façon de communiquer et ce qui nous représente », déclare Andrés Torres, professeur au département de langue de l’Université autonome de l’Ouest.

« Cela montre la possibilité pour la langue d’être un système vivant qui se transforme en fonction des moments historiques et sociaux que vivent les gens », ajoute l’enseignant, titulaire d’une maîtrise en linguistique et en espagnol.

Isolation: est ce que toute personne ayant un diagnostic positif de Covid-19 devrait faire pour éviter de propager davantage le virus. Il consiste à rester isolé pour ne pas infecter autrui, à ne pas quitter la maison ou une pièce, en cas de vie avec des proches qui n’ont pas été exposés.

Asymptomatique: Bien que ce concept ne soit pas exclusif aux porteurs de coronavirus, il est devenu populaire avec la pandémie. Il se réfère aux patients porteurs du virus qui ne présentent pas de symptômes.

Aplatissez la courbe: Les épidémiologistes appellent cela la stratégie de ralentissement de la propagation d’un virus, de sorte que moins de personnes aient besoin de se faire soigner en même temps, réduisant ainsi le nombre d’infections et de décès dans une zone géographique.

Bi-call ou vin-call: Bien que les bars soient fermés, tant qu’il n’y a pas d’interdiction, rien n’empêche les adeptes de cette pratique de continuer à se retrouver pour boire un verre et discuter avec des amis, via des appels vidéo, bien sûr.

Souche: un groupe d’organismes apparentés, tels que des bactéries, des champignons ou des virus, dont l’ascendance commune est connue. Parmi les souches de Covid-19, on trouve celles du Royaume-Uni, d’Afrique du Sud et du Brésil.

Endiguement: excluant le virus pour qu’il ne se propage pas autant. Il consiste à identifier et isoler les cas confirmés, à suivre et à mettre en quarantaine toutes les personnes avec lesquelles ils ont pu interagir. Pour qu’un confinement réussisse, de nombreux tests doivent être effectués par jour.

Coronavirus: Il s’agit d’un grand groupe de virus qui peuvent provoquer des maladies dans les voies respiratoires des humains. Vu au microscope, ils sont ronds mais possèdent une protéine qui les recouvre et forme une sorte de pics similaires à ceux d’une couronne, ce qui leur permet de pénétrer plus facilement dans les cellules de leur hôte (où ils vivront pour se répliquer).

Coronababy: le «boom» des naissances et des grossesses que l’accouchement a engendré a donné naissance à une génération de bébés qui remplit une période troublée de joie et de bonnes nouvelles. Un autre terme pour désigner ces nouveau-nés peut être «coronial».

Covidiot: Un mot inventé d’abord en anglais par le Washington Post, puis par le New York Times, se réfère à qui enfreint les règles de la détention. Celui qui va aux «covidfiestas», celui qui se rapproche trop de l’autre dans la file d’attente du supermarché, celui qui n’évite pas de rendre visite à ses grands-parents, risquant ainsi leur santé. Celui qui pense qu’il est plus intelligent que les autres en allant mettre en quarantaine la ferme ou la maison sur la plage, emmenant le virus dans une zone qui n’en avait pas.

Covidivorce: il y a des couples qui découvrent avec la quarantaine qu’ils ne sont pas aussi compatibles qu’ils le pensaient. Des études indiquent que les taux de divorce dans le monde ont augmenté en raison d’une coexistence excessive.

Cuarenpena: Ce mot, rassemblé comme d’autres de ces néologismes dans le ‘covidtionary’, qui recueille les suggestions des tweeters, fait référence au sentiment qui nous envahit quand on voit le soi-disant TBT des voyages, des rencontres entre amis ou des promenades, aujourd’hui impensable. La création lexicale dérivée de la «quarantaine» et du «chagrin», est née de l’humeur générale qui a provoqué la crise sanitaire, un sentiment de tristesse et de malaise commun. En France et en Allemagne, son équivalent est apparu respectivement comme « covideprimént » et « coronaangst ».

Quarantaines: génération de bébés nés pendant la quarantaine (ou la quarantaine) et les bébés couronnés: ceux qui naissent maintenant.

Chapandémique: terme inventé par les comédiens Pantomime Full, c’est l’épidémie de «  badges  » ou de personnes aux bonnes intentions, mais lourdes, provoquées par l’enfermement: direct sur Instagram, DJ de balcon, chanteurs de mégaphone ou sérénadeurs sans oreilles musicales.

Vous pouvez lire: Les vaccins anticovides actuels sont-ils utiles contre les nouvelles variantes du virus?, Répond l’INS

Distanciation sociale: antonyme de baisers, câlins et caresses. La meilleure prévention pour éviter la propagation du virus, tant que nous ne sommes pas tous vaccinés. Le changement de routine pour ne pas s’infecter et éviter d’infecter autrui, comme: travailler à domicile, ne pas utiliser les transports en commun, garder une distance d’au moins deux mètres avec d’autres personnes et éviter les rencontres avec beaucoup de monde.,

Désescalade: un mot qui s’accompagne généralement d’un sentiment de soulagement ou d’espoir, car c’est cette étape antérieure à la normalité – ou à la «nouvelle normalité» -, après une période d’enfermement ou sous une certaine politique de restrictions.

Épidémie: on l’appelle ainsi lorsqu’une maladie se propage activement en raison du fait que l’épidémie devient incontrôlable et persiste dans le temps. De cette manière, le nombre de cas dans une zone géographique spécifique augmente.

Se concentrer: centre où il se trouve et d’où une infection ou une épidémie se propage.

Hydroxychloriquine: Principe actif utilisé pour traiter le paludisme, le paludisme, le lupus et autres maladies rhumatoïdes et qui fait l’objet de plusieurs essais à travers le monde pour traiter le Covid-19.

Écouvillon nasopharyngé (écouvillons): technique pour prélever un échantillon de sécrétions de la partie supérieure de la gorge (pharynx) et des voies nasales, pour détecter les virus responsables de la maladie Covid.

Immpfneid (impfstoff = vaccin + neid = envie): Mot allemand pour l’envie ressentie par les personnes qui n’ont pas encore été vaccinées.

Immunité: le rêve de tout le monde – la capacité de résister à l’infection par l’action du système immunitaire du corps. Immunité de troupeau, collective ou de groupe: quantité de population qui a acquis des anticorps contre une certaine maladie après en avoir souffert ou parce qu’elle a reçu un vaccin.

Infodémique: surcharge d’informations sur la pandémie. Un autre des maux laissés par cette crise est la surabondance d’informations, pas toutes fiables, sur cette question et d’autres.

K (numéro statistique): numéro de reproduction de base ou R0. Il mesure la différence entre le nombre de personnes infectées par une personne infectée. Plus le nombre K est bas, moins il y a de personnes qui transmettent la maladie à d’autres.

Atténuation: Avec cela, on cherche à ce que le système de santé d’un pays ne s’effondre pas. Il consiste à limiter les interactions entre les personnes. Pour cela, des mesures telles que la distanciation sociale, la suspension des cours, l’annulation des événements de masse, le couvre-feu, le pic et l’ID sont mises en œuvre.

Nouvelle normale: En anglais, la «nouvelle normalité» est beaucoup utilisée et bien que nous soyons de plus en plus convaincus que nous nous en sortirons, nous savons que certaines choses changeront à jamais. La nouvelle norme actuelle est le télétravail et le télé-studio, ne sortant que pour l’essentiel et les applaudissements du balcon.

Lisez aussi: Une étude révèle qu’un mode de vie sédentaire augmente le risque de mourir de la covid-19

Overzoomed: (over = too much + zommed = from the Zoom platform) ou zoom fatigue, deux mots pour exprimer la saturation causée par trop de réunions virtuelles.

Pandémie: Pour qu’un statut pandémique soit déclaré, deux critères doivent être remplis: que l’épidémie touche plus d’un continent et que les cas dans chaque pays ne sont plus importés mais causés par une transmission communautaire.

Pendejemia: la pire des épidémies généralisées au niveau de la pandémie (mondiale). Il est combattu par un nettoyage fréquent des mains avec du savon et de l’eau, en évitant les agglomérations dans les systèmes de transport et en portant des masques faciaux.

Pic de la pandémie: le tournant du virus qui survient lorsque le nombre de nouveaux cas dans une journée est inférieur au nombre de nouveaux cas de la veille, ce qui se traduit par une diminution du nombre d’infectés.

Prodrome: période pendant laquelle une personne infectée peut ne pas avoir développé de symptômes graves. Ils peuvent ne pas se rendre compte qu’ils sont malades, mais ils peuvent transmettre le virus.

Respirateur ou ventilateur: appareil de ventilation assistée qui aide les patients à respirer en cas de défaillance de la fonction pulmonaire. Au début de la pandémie, le manque de ces machines dans les USI était redouté, et plusieurs entreprises ont conçu et fabriqué des modèles à intégrer dans les hôpitaux.

SRAS: syndrome respiratoire aigu pour son acronyme en anglais: syndrome respiratoire aigu sévère. Maladie respiratoire virale causée par un coronavirus.

Masque: masque, jugulaire ou pangolin, l’accessoire indispensable qui couvre le nez et la bouche, pour éviter d’infecter les autres.

Télétravail: Je travaille à distance, en dehors du bureau, à la maison, généralement avec toute l’aide de la technologie.

« Tout ira bien »: mantra qui a été vu au début de la pandémie sur les fenêtres et les balcons et qui était accompagné de dessins arc-en-ciel. Auto-tromperie ou thérapie de soutien? Peut-être, mais c’était ce qu’il fallait pour sortir de ce sens.

Vaccin: semble être la solution actuelle aux problèmes de l’humanité. Préparation destinée à générer une immunité acquise contre le virus en stimulant la production d’anticorps. Il contient généralement un agent qui ressemble à un micro-organisme à l’origine d’un virus et est souvent fabriqué à partir de formes affaiblies ou mortes du microbe, de ses toxines ou de l’une de ses protéines de surface. L’agent stimule le système immunitaire, qui le voit comme une menace, le détruit et en garde une trace, pour ensuite reconnaître et détruire tout micro-organisme.

Collaboration: Babbel, une application de référence dans l’apprentissage des langues.

Lisez aussi: Quelle a été l’efficacité des mesures contre le covid-19 à Cali?

Campagne « Que les lettres soient avec vous »

« Que les lettres soient avec vous »: l’Académie royale espagnole a lancé une initiative sur les réseaux sociaux pour partager des mots qui nous accompagnent en ces temps difficiles et qui nous réconfortent face à l’incertitude.

Sous le label # QueLasLetrasTeAcompañen, toutes les lettres de l’alphabet sont revues, avec une orthographe spéciale, et des mots curieux sont proposés qui ont un don commun: nous faire sentir mieux.

Apapachar (utilisé dans certains domaines avec le sens «  donner des câlins  »), bruyère («  bercer quelqu’un ou bercer quelque chose  »), dingolondangos («  expressions affectueuses, choyer, flatterie, câlins  ») ou splendente («  resplendissant  ») sont quelques-uns des des mots qui ont été proposés par le RAE et qui ont été ajoutés à ceux que les utilisateurs eux-mêmes nous ont envoyés, tels que câlins, baisers, famille, entre autres. Lequel proposez-vous?